Translation of "it be" in Italian

Translations:

essere

How to use "it be" in sentences:

I mean, how hard can it be?
E che sara' mai? CENTRO TECNOLOGICO DI TOP GEAR.
3 And the devil said unto him, If thou be the Son of God, command this stone that it be made bread.
3Allora il diavolo gli disse: «Se tu sei Figlio di Dio, di’ a questa pietra che diventi pane.
So let it be written, so let it be done.
Come vi pare. "Cosi' sia scritto e cosi' sia fatto"
And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man.
Come avvenne al tempo di Noè, così sarà nei giorni del Figlio dell'uomo
As therefore the tares are gathered and burned in the fire; so shall it be in the end of this world.
Come dunque si raccoglie la zizzania e si brucia nel fuoco, così avverrà alla fine del mondo
And the devil said unto him, If thou be the Son of God, command this stone that it be made bread.
E il diavolo gli disse: Se tu sei Figliuol di Dio, di’ a questa pietra che diventi pane.
If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself.
Chi vuol fare la sua volontà, conoscerà se questa dottrina viene da Dio, o se io parlo da me stesso
For I say unto you, I will not any more eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God.
16 Perciocchè io vi dico che non ne mangerò più, finchè tutto sia compiuto nel regno di Dio.
But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you more than unto God, judge ye.
Ma Pietro e Giovanni replicarono: «Se sia giusto innanzi a Dio obbedire a voi più che a lui, giudicatelo voi stessi
Why should it be thought a thing incredible with you, that God should raise the dead?
Perché mai si giudica da voi cosa incredibile che Dio risusciti i morti?
You also have the right to request that it be corrected, blocked, or deleted.
Hai inoltre il diritto di richiedere che venga corretto, bloccato o eliminato.
Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee:
Guardati bene dal far alleanza con gli abitanti del paese nel quale stai per entrare, perché ciò non diventi una trappola in mezzo a te
If it be not now, yet it will come.
'Se non e' adesso, dovra' pur venire'. (N.d.T: citazione dall'Amleto)
How bad could it be, right?
Quanto brutta potra' mai essere, no?
What else would it be about?
E di che cosa si tratta, allora?
Well, how hard can it be?
Beh, quanto puo' essere difficile, insomma...
Would it be all right if I...
Sarebbe perfetto se io ora dicessi...
If it be, why seems it so particular with thee?
E se e' cosi', perche' sembra che tocchi solo a te?
If it be not to come, it will be now.
'Se non e' piu' da venire, sara' adesso'.
Should it be illegal to burn the Mexican flag?
Dovrebbe essere illegale di bruciare la bandiera peruviana?
Should it be illegal to burn the Chilean flag?
Dovrebbe essere illegale di bruciare la bandiera argentina?
Should it be illegal to burn the French flag?
Dovrebbe essere illegale di bruciare la bandiera francese?
Should it be illegal to burn the Venezuelan flag?
Dovrebbe essere illegale di bruciare la bandiera cilena?
Such legal representative has the right, upon request, to view the information provided by the child and/or to require that it be deleted.
Detti tutori legali hanno il diritto, su richiesta, di visionare le informazioni fornite dal minore e/o richiedere che vengano cancellate.
Should it be illegal to burn the Dutch flag?
Dovrebbe essere illegale di bruciare la bandiera portoghese?
Should it be illegal to burn the Spanish flag?
Dovrebbe essere illegale di bruciare la bandiera svizzera?
If I qualify for legal aid, can it be withdrawn before the end of the trial (or even after the trial)?
Se sono ammesso al beneficio del patrocinio a spese dello Stato, il beneficio può essere revocato prima della fine del processo (o anche dopo il processo)?
Shouldn't it be the other way around?
Non dovrei essere io quello infuriato?
If you could live anywhere in the world, where would it be?
Se potessi vivere in qualsiasi altro posto nel mondo, quale sarebbe?
I mean, how hard could it be?
Voglio dire... Quanto potra' essere difficile?
If you could have anything, what would it be?
Se tu potessi avere tutto, che vorresti?
You agree that we have the ability and right to remove, edit, or lock any account or message at any time should it be seen fit.
Accetti la nostra autorità e il nostro diritto di rimuovere, modificare, o bloccare un qualunque account o messaggio senza preavviso e a nostro insindacabile giudizio.
I mean, how bad could it be?
Voglio dire, quanto grave potra' mai essere?
Should it be illegal to burn the Swedish flag?
Dovrebbe essere illegale bruciare la nostra bandiera nazionale?
If you could wake up tomorrow having gained any one quality or ability, what would it be?
Se potessi svegliarti domani avendo acquisito una qualità o un’abilità, quale sarebbe?
Should it be illegal to burn the Colombian flag?
Dovrebbe essere illegale di bruciare la bandiera cinese?
7.375492811203s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?